Translation - Frans-Albanies - Pour toi mon coeur! Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Daily life - Liefde / Vriendskap | | | Source language: Frans
tu me manques!! Je pense beaucoup à toi! J'ai hâte de te revoir près de moi! | Remarks about the translation | Ces phrases sont écrites pour une personnes qui m es cher! |
|
| | | Target language: Albanies
Ti më mungon! Mendoj shumë për ty! Kam ngut të të shoh përsëri pranë meje! | Remarks about the translation | j'ai hate de te revoir près de moi=(unë)kam ngut të të shoh përsëri( ou -rishoh) pranë meje!-mieux c'est sans mot(unë) aussi shoh përsëri est mieux(ici) que rishoh, mais pas de problemes avec rishoh ou shoh pësëri. shoh c'est également aussi "shikoj"-donc, kam ngut të të shikoj përsëri pranë meje! salutations: studdib06@yahoo.fr |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Sangria - 12 July 2007 12:45
|