Translation - Turks-Engels - corse cok kotu bir sehirdir.cok fazla agac ve...Current status Translation
Category Fiction / Story - Education | corse cok kotu bir sehirdir.cok fazla agac ve... | | Source language: Turks
corse cok kotu bir sehirdir.cok fazla agac ve yesillik yokdur.sadece koyu maviye ve siyaha boyanmis evler vardir.kaldirimlarda cop ve pislik goruyoruz.kotu bir kokusu var copler nedeniyle.cocuklar icin oynama alanlari eksik.insanlari rahatsiz eden bir ses geliyor.kirli bir havasi var. |
|
| | TranslationEngels Translated by berrryl | Target language: Engels
Corse is a very bad city. There are not many trees or green spaces. There are only houses which are painted dark blue and black. We see dirt and rubbish on the pavements. Because of the rubbish there is a bad smell. It's lacking in playgrounds for children. A sound which disturbs people comes from somewhere. It has a dirty atmosphere. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur kafetzou - 12 April 2007 00:41
Last messages | | | | | 11 April 2007 20:07 | | | "not so much green and trees", or "too much green and trees"? | | | 12 April 2007 03:58 | | | sorry ı mixed up the sentences ı think:S 'there isn't so much green and trees'.thanks for warning! |
|
|