ترجمه - ترکی-انگلیسی - corse cok kotu bir sehirdir.cok fazla agac ve...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه داستان / تخیل - آموزش | corse cok kotu bir sehirdir.cok fazla agac ve... | | زبان مبداء: ترکی
corse cok kotu bir sehirdir.cok fazla agac ve yesillik yokdur.sadece koyu maviye ve siyaha boyanmis evler vardir.kaldirimlarda cop ve pislik goruyoruz.kotu bir kokusu var copler nedeniyle.cocuklar icin oynama alanlari eksik.insanlari rahatsiz eden bir ses geliyor.kirli bir havasi var. |
|
| | | زبان مقصد: انگلیسی
Corse is a very bad city. There are not many trees or green spaces. There are only houses which are painted dark blue and black. We see dirt and rubbish on the pavements. Because of the rubbish there is a bad smell. It's lacking in playgrounds for children. A sound which disturbs people comes from somewhere. It has a dirty atmosphere. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 12 آوریل 2007 00:41
آخرین پیامها | | | | | 11 آوریل 2007 20:07 | | | "not so much green and trees", or "too much green and trees"? | | | 12 آوریل 2007 03:58 | | | sorry ı mixed up the sentences ı think:S 'there isn't so much green and trees'.thanks for warning!  |
|
|