Translation - Deens-Turks - ??Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Poetry - Liefde / Vriendskap | | | Source language: Deens
Hos mig skal du altid leve, indtil jeg selv dør. Men når du dør, er jeg allerede død den dag!
| Remarks about the translation | Tam olarak anlamini ceviremedigim icin soruyorum. sen bende ben olursen olursun sen olursen ben zaten olurum e benzer bir anlam tasiyo ama biraz daha kabasi sanirim :S |
|
| | | Target language: Turks
Her zaman benimle yaşayacaksın, ben ölene kadar. Ama sen öldüğün zaman, o gün ben zaten ölüyüm! |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur serba - 12 July 2007 11:44
|