Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brasiliaanse Portugees-Latyn - cuspido por um anjo

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brasiliaanse PortugeesLatyn

Title
cuspido por um anjo
Text
Submitted by fred gruger
Source language: Brasiliaanse Portugees

cuspido por um anjo

Title
ab angelo exsputus
Translation
Latyn

Translated by goncin
Target language: Latyn

ab angelo exsputus
Remarks about the translation
spat by an angel
Laaste geakkrediteerde redigering deur charisgre - 3 October 2007 15:38





Last messages

Author
Message

3 October 2007 15:37

charisgre
Number of messages: 256
Who wants this kind of translation?

3 October 2007 15:40

goncin
Number of messages: 3706
I bet $1 that is for a tattoo...

CC: charisgre

3 October 2007 15:47

thathavieira
Number of messages: 2247
Who wants to be a spit? This is the question... hehehe...
I bet 5!

3 October 2007 15:50

goncin
Number of messages: 3706
Maybe a teen in his/her depression days..

OMG, I forgot that we don't use money in Cucumis... so I change my bet to 1 point...

3 October 2007 15:53

thathavieira
Number of messages: 2247
Hhehehe...
What if one point was 1 dollar? uuhh... I would have $20.000 right now.