Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Brasiliaanse Portugees-Latyn - cuspido por um anjo
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
cuspido por um anjo
Text
Submitted by
fred gruger
Source language: Brasiliaanse Portugees
cuspido por um anjo
Title
ab angelo exsputus
Translation
Latyn
Translated by
goncin
Target language: Latyn
ab angelo exsputus
Remarks about the translation
spat by an angel
Laaste geakkrediteerde redigering deur
charisgre
- 3 October 2007 15:38
Last messages
Author
Message
3 October 2007 15:37
charisgre
Number of messages: 256
Who wants this kind of translation?
3 October 2007 15:40
goncin
Number of messages: 3706
I bet $1 that is for a tattoo...
CC:
charisgre
3 October 2007 15:47
thathavieira
Number of messages: 2247
Who wants to be a spit? This is
the
question... hehehe...
I bet 5!
3 October 2007 15:50
goncin
Number of messages: 3706
Maybe a teen in his/her depression days..
OMG, I forgot that we don't use money in Cucumis... so I change my bet to
1 point
...
3 October 2007 15:53
thathavieira
Number of messages: 2247
Hhehehe...
What if one point was 1 dollar? uuhh... I would have $20.000 right now.