Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Noors-Engels - easycamper

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: NoorsEngels

Category Colloquial

Title
easycamper
Text
Submitted by kawaz
Source language: Noors

God morgen Bob! Jeg vurderer veldig å bestille Easycamper når sesongen her i Norge starter igjen rundt mars neste år. Jeg lurer også på om dere er interessert i å ha en forhandler for skandinavia.
Remarks about the translation
Spelling Diacr./250807 Porfyhr

Title
easycamper
Translation
Engels

Translated by Mattan
Target language: Engels

Good morning Bob. I'm thinking seriously about ordering Easycamper when the season here in Norway starts again around March next year. I'm also wondering if you are interested in having a representative for Scandinavia.
Laaste geakkrediteerde redigering deur kafetzou - 30 August 2007 00:53





Last messages

Author
Message

25 August 2007 21:28

kafetzou
Number of messages: 7963
I changed "negotiator" to "representative" - it sounds more likely to be what the person means. Is that OK?

29 August 2007 15:10

Mattan
Number of messages: 33
Sure...its a good translation that makes a little bit more sense.