Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spaans-Frans - cuida tu tierra, protege tu familia

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansLatynFransArabiesItaliaansBrasiliaanse PortugeesEngelsSjinees vereenvoudigDuitsTurksHebreeus

Title
cuida tu tierra, protege tu familia
Text
Submitted by tinito2007
Source language: Spaans

cuida tu tierra, protege tu familia

Title
prends soin de ta terre, protège ta famille
Translation
Frans

Translated by Angelus
Target language: Frans

prends soin de ta terre, protège ta famille
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 15 October 2007 13:18





Last messages

Author
Message

15 October 2007 08:20

Francky5591
Number of messages: 12396
Angelus, le verbe "protèger" est un verbe du premier groupe. à l'impératif, il ne prend pas de "s" à la deuxième personne du singulier.
donc tu devais taper : " "protège" et non "protèges". J'ai rectifié.

15 October 2007 21:49

Angelus
Number of messages: 1227
It is good to know that Francky!