Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Duits-Kroasies - der text ist für eine trauerkarte: sehr...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DuitsKroasies

Category Letter / Email - Home / Family

Title
der text ist für eine trauerkarte: sehr...
Text
Submitted by susi
Source language: Duits

sehr geehrte frau ...
heute erst erfahren wir vom tragischen Tod ihres gatten. für die schweren tage der gewissheit und die lange zeit der schmerzlichen erinnerung, die nun folgen wird, wünschen wir Ihnen von herzen kraft und mut, gleiches gilt auch allen kindern. obwohl der kontakt in der vergangenheit, nicht mehr war, können wir alllenfalls erahnen, wie groß euer schmerz und verlust sein muß.
gestatten sie uns, unser herzlichstes beileid zum ausdruck zu bringen
Remarks about the translation
der text ist für eine trauerkarte bestimmt

Title
ovaj tekst je upucen zalosti:veoma...
Translation
Kroasies

Translated by Amiillaa
Target language: Kroasies

poštovana gospođo... danas tek saznajem za tragičnu smrt vašeg rođaka. Za teške dane i mnogo vremena bolnog sjećanja, zato smo mi tu, želimo vam od srca da budete jaki i snažni, isto želimo i vašoj djeci iako u prošlosti nije bilo nekog kontakta, ali mi smo saznali za vašu veliku bol i gubitak koji sigurno osjećate. prihvatite naše saučešće.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Maski - 15 November 2007 10:12





Last messages

Author
Message

7 November 2007 15:39

Maski
Number of messages: 326
Jesi li sigurna da je "rođak" pravi prijevod za "gatten"?

CC: Amiillaa