Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugees-Sweeds - minha mãe a melhor
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
minha mãe a melhor
Text
Submitted by
charlezcharlez
Source language: Portugees
minha mãe a melhor
Remarks about the translation
troligtvis en låttitel, tror de är spanska =)
Title
min mor den bästa
Translation
Sweeds
Translated by
casper tavernello
Target language: Sweeds
min mor den bästa
Remarks about the translation
Minha mãe.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
pias
- 9 December 2007 07:29
Last messages
Author
Message
8 December 2007 14:36
pias
Number of messages: 8114
Hi people!
Could someone please bridge this one? (english)
CC:
anabela_fernandes
Borges
guilon
8 December 2007 14:39
casper tavernello
Number of messages: 5057
Wrong portuguese.
Meu(male) mãe(female).
My mother the best.
9 December 2007 02:43
guilon
Number of messages: 1549
I subscribe to what Casper said. And also to his bridge.
9 December 2007 07:28
pias
Number of messages: 8114
Thanks to you both!