Translation - Frans-Turks - Dommage, nous ne pourrons pas parler ensembleCurrent status Translation
Category Speech - Liefde / Vriendskap | Dommage, nous ne pourrons pas parler ensemble | | Source language: Frans
Dommage, nous ne pourrons pas parler ensemble Moi non plus je ne parle pas le turc bisous |
|
| Ne yazık, birlikte konuşamayacağız. | | Target language: Turks
Ne yazık, birlikte konuşamayacağız. Ben de Türkçe konuşmuyorum öptüm |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur smy - 29 December 2007 16:09
Last messages | | | | | 17 December 2007 17:00 | | | başlıktaki cümleye bakarsak, "ne yazık, birlikte konuşamayacağız) şeklinde çevrilmeliydi. çevirinin bu cümlesi türkçe'de çok anlamsız... | | | 17 December 2007 17:36 | | | Yes, you are right Maldonado? I edit my translation. I didn't notice the negative form. The first sentence in french is not correct "nous ne pourrons pas parler ensemble" | | | 17 December 2007 18:38 | | | Merci francky pour la correction du texte français "tu es rapide comme l'éclair" |
|
|