خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-آلمانی - Eu vou te amar eternamente.
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Eu vou te amar eternamente.
متن
monikinha2612
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
Eu vou te amar eternamente.
ملاحظاتی درباره ترجمه
essa frase é para um Homem; Ser traduzido Holandes da Holanda; Frances da França; arabe padrão
عنوان
Ich werde dich für immer lieben.
ترجمه
آلمانی
hungi_moncsi
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی
Ich werde dich für immer lieben.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
iamfromaustria
- 12 فوریه 2008 19:56
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
12 فوریه 2008 19:53
iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
You can either say "für immer" or "auf ewig", but a mixture between both, like you said - "für ewig" - is not possible. I'll change it.