ترجمه - فرانسوی-ایتالیایی - Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!موقعیت کنونی ترجمه
| Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations! | | زبان مبداء: فرانسوی stell ترجمه شده توسط
Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations! | | A mon avis, il y a une erreur de frappe dans le texte d'origine, il faut lire "inanis" au lieu de "ianis". |
|
| Quanti giorni ho perduto per vane occupazioni! | ترجمهایتالیایی nava91 ترجمه شده توسط | زبان مقصد: ایتالیایی
Quanti giorni ho perduto per vane occupazioni! |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Xini - 30 ژانویه 2007 10:09
|