Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugalski brazilski-Italijanski - trasmisao de pensamento...estou me embonecando...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portugalski brazilskiItalijanski

Category LJubav / Prijateljstvo

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
trasmisao de pensamento...estou me embonecando...
Text
Submitted by gabrieletor
Source language: Portugalski brazilski

trasmissão de pensamento...estou me embonecando. tenho uma festa logo mais . também nunca me envolvi com alguém assim, sem conhecer.
agora é tarde, já estamos praticamente noivos o casamento pode
Remarks about the translation
<<praticamente noivos o casamento pode>>
deve ser uma frase incompleta ou
<<praticamente noivos. casamento...pode (uma coisa dessas)?

Title
Trasmissione di pensiero... mi sto abbellendo...
Translation
Italijanski

Translated by Sandradeo
Target language: Italijanski

Trasmissione di pensiero... mi sto truccando. Ho una festa più tardi. Anch'io non mi sono mai impegnata con qualcuno così, senza conoscerlo.
Adesso è tardi, siamo già praticamente fidanzati il matrimonio può
Validated by Xini - 30 December 2007 11:29