Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Italiaans - trasmisao de pensamento...estou me embonecando...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesItaliaans

Categorie Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
trasmisao de pensamento...estou me embonecando...
Tekst
Opgestuurd door gabrieletor
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

trasmissão de pensamento...estou me embonecando. tenho uma festa logo mais . também nunca me envolvi com alguém assim, sem conhecer.
agora é tarde, já estamos praticamente noivos o casamento pode
Details voor de vertaling
<<praticamente noivos o casamento pode>>
deve ser uma frase incompleta ou
<<praticamente noivos. casamento...pode (uma coisa dessas)?

Titel
Trasmissione di pensiero... mi sto abbellendo...
Vertaling
Italiaans

Vertaald door Sandradeo
Doel-taal: Italiaans

Trasmissione di pensiero... mi sto truccando. Ho una festa più tardi. Anch'io non mi sono mai impegnata con qualcuno così, senza conoscerlo.
Adesso è tardi, siamo già praticamente fidanzati il matrimonio può
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Xini - 30 december 2007 11:29