Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugalski brazilski-Francuski - Limitações são criadas apenas pela nossa mente.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Title
Limitações são criadas apenas pela nossa mente.
Text
Submitted by
Cat Dividogo
Source language: Portugalski brazilski
Limitações são criadas apenas pela nossa mente.
Title
Les limites sont juste créées par notre esprit.
Translation
Francuski
Translated by
Botica
Target language: Francuski
Les limites sont juste créées par notre esprit.
Validated by
Francky5591
- 14 March 2008 18:40
Last messages
Author
Message
14 March 2008 17:44
Bhatarsaigh
Number of messages: 253
"pour" ou "par"?
CC:
Francky5591
14 March 2008 18:41
lilian canale
Number of messages: 14972
I agree on
par
.
It's the mind which creates the limits.
In English it would be:
Limits are crated just
by
our minds.
So in Frech:
Les limites sont juste
créées par
notre esprit.
14 March 2008 18:14
Francky5591
Number of messages: 12396
You're right, I didn't pay too much attention.
My mistake (I'll edit the translation)
Thanks for this notification