Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Portugalski brazilski - slm naber sen b oyundan sıkıldın mı ???
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Speech - Humor
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
slm naber sen b oyundan sıkıldın mı ???
Text
Submitted by
أبو Ùهد@2
Source language: Turski
slm naber sen b oyundan sıkıldın mı ???
Title
Oi, E ai? Você chateou-se nesse jogo?
Translation
Portugalski brazilski
Translated by
aqui_br
Target language: Portugalski brazilski
Oi, E a� Você ficou chateado nesse jogo?
Validated by
casper tavernello
- 1 June 2008 02:58
Last messages
Author
Message
4 May 2008 08:14
casper tavernello
Number of messages: 5057
Olá, aqui_br.
Por favor, veja se as mudanças feitas por mim mudaram o senti do texto.
oi, E ai? , Voce chateou-se nesse jogo?
Na verdade, quem fica chateado, fica chateado
com
alguma coisa.
Você ficou chateado
com
esse jogo?
6 May 2008 04:40
aqui_br
Number of messages: 123
Ta certo mudanca que vc fez. Na Turca para contar aquela ação usamos só verbo(sıkılmak)é suficiente não precisa verbo ficar(kalmak) por isso que eu fiz assim. Agora vc corrigiu bem logico para portugues, Eu não sabia... o texto fica clara para brasileiros, é mesmo sentido. Para aprender tem de tentar não é? Obrigado pela atenção....