Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Engleski - aşkıma sevgi sözcükleri
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Colloquial - LJubav / Prijateljstvo
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
aşkıma sevgi sözcükleri
Text
Submitted by
sevgiii
Source language: Turski
aşkım seni çok seviyorum.sen benim hayatımsın.herşeyimsin.birtanemsin.canımsın..sevgilim benim.
Title
all in one
Translation
Engleski
Translated by
handyy
Target language: Engleski
My love, I love you so much. You are my life, my all, my one and only, my dear, my sweetheart.
Validated by
lilian canale
- 27 June 2008 00:58
Last messages
Author
Message
26 June 2008 21:56
merdogan
Number of messages: 3769
canımsın= my life
sevgilim benim = my love.
26 June 2008 22:06
handyy
Number of messages: 2118
Merdogan these kind of words can be expressed interchangeably!
btw, my life! = hayatım!
sevgilim = my love, sweetie, darling, honey, etc.
is it ok now?
26 June 2008 22:56
merdogan
Number of messages: 3769
ok.
sweetie= tatlım
darling= sevgilim
honey= balım
I beg your pardon they are not the same. (of couse for me)
What is "canım" ?
26 June 2008 23:00
handyy
Number of messages: 2118
canım=dear...
26 June 2008 23:38
merdogan
Number of messages: 3769
Dear handyy = Canım handyy ???
I don't think.
26 June 2008 23:48
handyy
Number of messages: 2118
Merdogan, it changes from context to contex.
when you say "dear handyy" it means "sevgili handyy" of course -- we may come across such a use for example in a letter.
but when we say "my dear!" then the meaning become "canım" etc.