Translation - Italijanski-Svedski - la mezza eta' è quando una mente ...Current status Translation
Category Daily life - Daily life  Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". | la mezza eta' è quando una mente ... | | Source language: Italijanski
la mezza eta' è quando una mente ampia e una vita stretta si scambiano di posto.Assolutamente vero e patetico! |
|
| medelåldern är när ett... | TranslationSvedski Translated by lenab | Target language: Svedski
Medelåldern är när ett vidlyftigt sinne och ett inskränkt liv byter plats med varandra. Absolut sant och patetiskt! | Remarks about the translation | möjligen kan det tolkas som: "Ett omfångsrikt sinne och ett smalt liv" dvs. midjemåttet. |
|
Validated by pias - 10 July 2008 19:17
|