Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Schwedisch - la mezza eta' è quando una mente ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglischSchwedisch

Kategorie Tägliches Leben - Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
la mezza eta' è quando una mente ...
Text
Übermittelt von pallus1955
Herkunftssprache: Italienisch

la mezza eta' è quando una mente ampia e una vita stretta si scambiano di posto.Assolutamente vero e patetico!

Titel
medelåldern är när ett...
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von lenab
Zielsprache: Schwedisch

Medelåldern är när ett vidlyftigt sinne och ett inskränkt liv byter plats med varandra. Absolut sant och patetiskt!
Bemerkungen zur Übersetzung
möjligen kan det tolkas som: "Ett omfångsrikt sinne och ett smalt liv" dvs. midjemåttet.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 10 Juli 2008 19:17