Vertaling - Italiaans-Zweeds - la mezza eta' è quando una mente ...Huidige status Vertaling
Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | la mezza eta' è quando una mente ... | | Uitgangs-taal: Italiaans
la mezza eta' è quando una mente ampia e una vita stretta si scambiano di posto.Assolutamente vero e patetico! |
|
| medelåldern är när ett... | VertalingZweeds Vertaald door lenab | Doel-taal: Zweeds
Medelåldern är när ett vidlyftigt sinne och ett inskränkt liv byter plats med varandra. Absolut sant och patetiskt! | Details voor de vertaling | möjligen kan det tolkas som: "Ett omfångsrikt sinne och ett smalt liv" dvs. midjemåttet. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 10 juli 2008 19:17
|