Traduko - Italia-Sveda - la mezza eta' è quando una mente ...Nuna stato Traduko
Kategorio Taga vivo - Taga vivo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | la mezza eta' è quando una mente ... | | Font-lingvo: Italia
la mezza eta' è quando una mente ampia e una vita stretta si scambiano di posto.Assolutamente vero e patetico! |
|
| medelåldern är när ett... | TradukoSveda Tradukita per lenab | Cel-lingvo: Sveda
Medelåldern är när ett vidlyftigt sinne och ett inskränkt liv byter plats med varandra. Absolut sant och patetiskt! | | möjligen kan det tolkas som: "Ett omfångsrikt sinne och ett smalt liv" dvs. midjemåttet. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 10 Julio 2008 19:17
|