Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Swedish - la mezza eta' è quando una mente ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийскиSwedish

Категория Битие - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
la mezza eta' è quando una mente ...
Текст
Предоставено от pallus1955
Език, от който се превежда: Италиански

la mezza eta' è quando una mente ampia e una vita stretta si scambiano di posto.Assolutamente vero e patetico!

Заглавие
medelåldern är när ett...
Превод
Swedish

Преведено от lenab
Желан език: Swedish

Medelåldern är när ett vidlyftigt sinne och ett inskränkt liv byter plats med varandra. Absolut sant och patetiskt!
Забележки за превода
möjligen kan det tolkas som: "Ett omfångsrikt sinne och ett smalt liv" dvs. midjemåttet.
За последен път се одобри от pias - 10 Юли 2008 19:17