Översättning - Italienska-Svenska - la mezza eta' è quando una mente ...Aktuell status Översättning
Kategori Dagliga livet - Dagliga livet Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | la mezza eta' è quando una mente ... | | Källspråk: Italienska
la mezza eta' è quando una mente ampia e una vita stretta si scambiano di posto.Assolutamente vero e patetico! |
|
| medelÃ¥ldern är när ett... | ÖversättningSvenska Översatt av lenab | Språket som det ska översättas till: Svenska
MedelÃ¥ldern är när ett vidlyftigt sinne och ett inskränkt liv byter plats med varandra. Absolut sant och patetiskt! | Anmärkningar avseende översättningen | möjligen kan det tolkas som: "Ett omfÃ¥ngsrikt sinne och ett smalt liv" dvs. midjemÃ¥ttet. |
|
Senast granskad eller redigerad av pias - 10 Juli 2008 19:17
|