Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Svenska - la mezza eta' è quando una mente ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaEngelskaSvenska

Kategori Dagliga livet - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
la mezza eta' è quando una mente ...
Text
Tillagd av pallus1955
Källspråk: Italienska

la mezza eta' è quando una mente ampia e una vita stretta si scambiano di posto.Assolutamente vero e patetico!

Titel
medelåldern är när ett...
Översättning
Svenska

Översatt av lenab
Språket som det ska översättas till: Svenska

Medelåldern är när ett vidlyftigt sinne och ett inskränkt liv byter plats med varandra. Absolut sant och patetiskt!
Anmärkningar avseende översättningen
möjligen kan det tolkas som: "Ett omfångsrikt sinne och ett smalt liv" dvs. midjemåttet.
Senast granskad eller redigerad av pias - 10 Juli 2008 19:17