Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Шведська - la mezza eta' è quando una mente ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаАнглійськаШведська

Категорія Щоденне життя - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
la mezza eta' è quando una mente ...
Текст
Публікацію зроблено pallus1955
Мова оригіналу: Італійська

la mezza eta' è quando una mente ampia e una vita stretta si scambiano di posto.Assolutamente vero e patetico!

Заголовок
medelåldern är när ett...
Переклад
Шведська

Переклад зроблено lenab
Мова, якою перекладати: Шведська

Medelåldern är när ett vidlyftigt sinne och ett inskränkt liv byter plats med varandra. Absolut sant och patetiskt!
Пояснення стосовно перекладу
möjligen kan det tolkas som: "Ett omfångsrikt sinne och ett smalt liv" dvs. midjemåttet.
Затверджено pias - 10 Липня 2008 19:17