Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-سوئدی - la mezza eta' è quando una mente ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییانگلیسیسوئدی

طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
la mezza eta' è quando una mente ...
متن
pallus1955 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

la mezza eta' è quando una mente ampia e una vita stretta si scambiano di posto.Assolutamente vero e patetico!

عنوان
medelåldern är när ett...
ترجمه
سوئدی

lenab ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Medelåldern är när ett vidlyftigt sinne och ett inskränkt liv byter plats med varandra. Absolut sant och patetiskt!
ملاحظاتی درباره ترجمه
möjligen kan det tolkas som: "Ett omfångsrikt sinne och ett smalt liv" dvs. midjemåttet.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 10 جولای 2008 19:17