Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -سويدي - la mezza eta' è quando una mente ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ انجليزيسويدي

صنف حياة يومية - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
la mezza eta' è quando una mente ...
نص
إقترحت من طرف pallus1955
لغة مصدر: إيطاليّ

la mezza eta' è quando una mente ampia e una vita stretta si scambiano di posto.Assolutamente vero e patetico!

عنوان
medelåldern är när ett...
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف lenab
لغة الهدف: سويدي

Medelåldern är när ett vidlyftigt sinne och ett inskränkt liv byter plats med varandra. Absolut sant och patetiskt!
ملاحظات حول الترجمة
möjligen kan det tolkas som: "Ett omfångsrikt sinne och ett smalt liv" dvs. midjemåttet.
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 10 تموز 2008 19:17