Käännös - Italia-Ruotsi - la mezza eta' è quando una mente ...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | la mezza eta' è quando una mente ... | | Alkuperäinen kieli: Italia
la mezza eta' è quando una mente ampia e una vita stretta si scambiano di posto.Assolutamente vero e patetico! |
|
| medelÃ¥ldern är när ett... | KäännösRuotsi Kääntäjä lenab | Kohdekieli: Ruotsi
Medelåldern är när ett vidlyftigt sinne och ett inskränkt liv byter plats med varandra. Absolut sant och patetiskt! | | möjligen kan det tolkas som: "Ett omfångsrikt sinne och ett smalt liv" dvs. midjemåttet. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 10 Heinäkuu 2008 19:17
|