Tradução - Italiano-Sueco - la mezza eta' è quando una mente ...Estado actual Tradução
Categoria Vida diária - Vida diária A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | la mezza eta' è quando una mente ... | | Língua de origem: Italiano
la mezza eta' è quando una mente ampia e una vita stretta si scambiano di posto.Assolutamente vero e patetico! |
|
| medelÃ¥ldern är när ett... | TraduçãoSueco Traduzido por lenab | Língua alvo: Sueco
Medelåldern är när ett vidlyftigt sinne och ett inskränkt liv byter plats med varandra. Absolut sant och patetiskt! | | möjligen kan det tolkas som: "Ett omfångsrikt sinne och ett smalt liv" dvs. midjemåttet. |
|
Última validação ou edição por pias - 10 Julho 2008 19:17
|