Oversettelse - Italiensk-Svensk - la mezza eta' è quando una mente ...Nåværende status Oversettelse
Kategori Dagligliv - Dagligliv Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | la mezza eta' è quando una mente ... | | Kildespråk: Italiensk
la mezza eta' è quando una mente ampia e una vita stretta si scambiano di posto.Assolutamente vero e patetico! |
|
| medelÃ¥ldern är när ett... | OversettelseSvensk Oversatt av lenab | Språket det skal oversettes til: Svensk
Medelåldern är när ett vidlyftigt sinne och ett inskränkt liv byter plats med varandra. Absolut sant och patetiskt! | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | möjligen kan det tolkas som: "Ett omfångsrikt sinne och ett smalt liv" dvs. midjemåttet. |
|
Senest vurdert og redigert av pias - 10 Juli 2008 19:17
|