Traducción - Italiano-Sueco - la mezza eta' è quando una mente ...Estado actual Traducción
Categoría Cotidiano - Cotidiano Esta petición de traducción es "sólo el significado" | la mezza eta' è quando una mente ... | | Idioma de origen: Italiano
la mezza eta' è quando una mente ampia e una vita stretta si scambiano di posto.Assolutamente vero e patetico! |
|
| medelÃ¥ldern är när ett... | TraducciónSueco Traducido por lenab | Idioma de destino: Sueco
MedelÃ¥ldern är när ett vidlyftigt sinne och ett inskränkt liv byter plats med varandra. Absolut sant och patetiskt! | Nota acerca de la traducción | möjligen kan det tolkas som: "Ett omfÃ¥ngsrikt sinne och ett smalt liv" dvs. midjemÃ¥ttet. |
|
Última validación o corrección por pias - 10 Julio 2008 19:17
|