Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-スウェーデン語 - la mezza eta' è quando una mente ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語 スウェーデン語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
la mezza eta' è quando una mente ...
テキスト
pallus1955様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

la mezza eta' è quando una mente ampia e una vita stretta si scambiano di posto.Assolutamente vero e patetico!

タイトル
medelåldern är när ett...
翻訳
スウェーデン語

lenab様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Medelåldern är när ett vidlyftigt sinne och ett inskränkt liv byter plats med varandra. Absolut sant och patetiskt!
翻訳についてのコメント
möjligen kan det tolkas som: "Ett omfångsrikt sinne och ett smalt liv" dvs. midjemåttet.
最終承認・編集者 pias - 2008年 7月 10日 19:17