Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Portugalski brazilski - sana asigim sen benim bir tanemsim sen çok...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
sana asigim sen benim bir tanemsim sen çok...
Text
Submitted by
Renata.loredo
Source language: Turski
sana asigim
sen benim bir tanemsim
sen çok guzelsin
Title
Estou apaixonada por você.Você é ...
Translation
Portugalski brazilski
Translated by
melinda_83
Target language: Portugalski brazilski
Estou apaixonada por você.
Você é meu único amor.
Você é muito bonito.
Remarks about the translation
Ou masc. apaixonado/bonita
Validated by
Francky5591
- 3 November 2009 23:14
Last messages
Author
Message
3 September 2008 04:57
casper tavernello
Number of messages: 5057
O que você quer dizer com "Eu estou no amor com você", melinda_83?
3 September 2008 06:45
casper tavernello
Number of messages: 5057
¬¬ Você traduziu ao pé da letra a expressão em inglês "I'm in love with you", que em português é "Eu estou apaixonado(a) por você".