Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Svedski-Bosanski - Du ska veta att du är den enda för mig, jag...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Fiction / Story - Home / Family
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Du ska veta att du är den enda för mig, jag...
Text
Submitted by
martinab
Source language: Svedski
Du ska veta att du är den enda för mig, jag älskar dig mer än allting på hela jorden
Remarks about the translation
Edited "ända" --> "enda" /pias 080826.
Title
Treba da znaÅ¡ da si ti jedina za mene, volim te viÅ¡e od iÄega na svijetu cijelom.
Translation
Bosanski
Translated by
maki_sindja
Target language: Bosanski
Treba da znaÅ¡ da si ti jedina za mene, volim te viÅ¡e od iÄega na svijetu cijelom.
Remarks about the translation
jedina - jedini
Validated by
lakil
- 14 October 2008 23:25