Cucumis - Free online translation service
. .



21Translation - Turski-Engleski - sen benim icin önemlisin

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiEngleski

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
sen benim icin önemlisin
Text
Submitted by sahar980
Source language: Turski

sen benim icin
önemlisin

Title
You are
Translation
Engleski

Translated by merdogan
Target language: Engleski

You are important for me.
Validated by lilian canale - 31 August 2008 23:11





Last messages

Author
Message

31 August 2008 00:15

turkishmiss
Number of messages: 2132
"Important" is "önemli" isn't it?

31 August 2008 18:51

merdogan
Number of messages: 3769
yes.

31 August 2008 19:20

turkishmiss
Number of messages: 2132
So lilian I guess this one should be edited as :
sen benim icin önemlisin

CC: lilian canale

31 August 2008 20:15

lilian canale
Number of messages: 14972
So, I guess "onemcisin" does not exist. Right?

31 August 2008 20:55

merdogan
Number of messages: 3769
yes it dosen't.