Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Holandski-Nemacki - schatje ik mis je nu al!!! Jij bent mijn...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: HolandskiNemacki

Category Daily life - LJubav / Prijateljstvo

Title
schatje ik mis je nu al!!! Jij bent mijn...
Text
Submitted by miepiedh
Source language: Holandski

schatje ik mis je nu al!!!

Jij bent mijn topper, tot in oostenrijk

Title
Schätzen, ich vermisse dich jetzt schon! Du bist mein....
Translation
Nemacki

Translated by marlin79
Target language: Nemacki

Schätzchen, ich vermisse dich jetzt schon!!!

Du bist spitze, bis in Österreich.
Validated by italo07 - 14 October 2008 16:10





Last messages

Author
Message

13 October 2008 23:48

jollyo
Number of messages: 330
Schätzen
Schätzchen

Mein Topper?
Vielleicht: Du bist spitze!


13 October 2008 16:50

italo07
Number of messages: 1474
Ich habe versucht herauszufinden, was "Topper" heißt... leider bin ich nicht fündig geworden.

13 October 2008 19:50

italo07
Number of messages: 1474
Can you help me here, what does "Topper" mean?

CC: Lein

13 October 2008 23:49

jollyo
Number of messages: 330
It means:
you're my winner; you are super, marvellous...




P.S.!!
vermische
vermisse

14 October 2008 11:40

Lein
Number of messages: 3389
Jollyo beat me to it!

I agree with her translations of 'topper'