Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engleski-Francuski - I felt a great gob making its dizzy exit.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiFrancuski

Category Literature

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
I felt a great gob making its dizzy exit.
Text
Submitted by Marlanah
Source language: Engleski

I felt a great gob making its dizzy exit.
Remarks about the translation
Le personnage vient d'expliquer à son amie pourquoi elle trouve la vie sans intérêt. Après cette phrase, elle s'évanouit.

Title
Fin évanescente...
Translation
Francuski

Translated by Botica
Target language: Francuski

Je me suis senti vraiment bête d'avoir provoqué cette fin stupide
Remarks about the translation
bête ou stupide
fin ou sortie (jeu de mot : exit peut signifier la mort en slang)
autre jeu de mot : dizzy peut vouloir dire que c'est stupide, mais aussi, dans son sens plus recherché, évanescent (d'où mon titre)
Validated by Francky5591 - 23 November 2008 20:37