Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugalski brazilski-Engleski - A gente passa a entender melhor a vida, quando...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Song
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
A gente passa a entender melhor a vida, quando...
Text
Submitted by
tamaraulbra
Source language: Portugalski brazilski
A gente passa a entender melhor a vida,
quando encontra o verdadeiro amor.
Cada escolha uma renuncia, isso é a vida.
Title
One understands life better...
Translation
Engleski
Translated by
lilian canale
Target language: Engleski
We dawn on life better, when we find true love.
Each choice, a self-sacrifice. That's life.
Validated by
goncin
- 18 January 2009 21:40
Last messages
Author
Message
17 January 2009 22:34
goncin
Number of messages: 3706
It seems to me that the original text conceives understanding as a process, and for that maybe "We start understanding life..." would be better.
And true love, not "a" true love (no article at all).
18 January 2009 21:23
PedroCR
Number of messages: 5
"People understand better the life when find true love"