Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - A gente passa a entender melhor a vida, quando...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Lied
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
A gente passa a entender melhor a vida, quando...
Text
Übermittelt von
tamaraulbra
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
A gente passa a entender melhor a vida,
quando encontra o verdadeiro amor.
Cada escolha uma renuncia, isso é a vida.
Titel
One understands life better...
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
lilian canale
Zielsprache: Englisch
We dawn on life better, when we find true love.
Each choice, a self-sacrifice. That's life.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
goncin
- 18 Januar 2009 21:40
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
17 Januar 2009 22:34
goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
It seems to me that the original text conceives understanding as a process, and for that maybe "We start understanding life..." would be better.
And true love, not "a" true love (no article at all).
18 Januar 2009 21:23
PedroCR
Anzahl der Beiträge: 5
"People understand better the life when find true love"