Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - A gente passa a entender melhor a vida, quando...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Canzone
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
A gente passa a entender melhor a vida, quando...
Testo
Aggiunto da
tamaraulbra
Lingua originale: Portoghese brasiliano
A gente passa a entender melhor a vida,
quando encontra o verdadeiro amor.
Cada escolha uma renuncia, isso é a vida.
Titolo
One understands life better...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Inglese
We dawn on life better, when we find true love.
Each choice, a self-sacrifice. That's life.
Ultima convalida o modifica di
goncin
- 18 Gennaio 2009 21:40
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
17 Gennaio 2009 22:34
goncin
Numero di messaggi: 3706
It seems to me that the original text conceives understanding as a process, and for that maybe "We start understanding life..." would be better.
And true love, not "a" true love (no article at all).
18 Gennaio 2009 21:23
PedroCR
Numero di messaggi: 5
"People understand better the life when find true love"