Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



30Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - A gente passa a entender melhor a vida, quando...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoIngleseTurcoTedescoSlovacco

Categoria Canzone

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
A gente passa a entender melhor a vida, quando...
Testo
Aggiunto da tamaraulbra
Lingua originale: Portoghese brasiliano

A gente passa a entender melhor a vida,

quando encontra o verdadeiro amor.

Cada escolha uma renuncia, isso é a vida.

Titolo
One understands life better...
Traduzione
Inglese

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Inglese

We dawn on life better, when we find true love.

Each choice, a self-sacrifice. That's life.
Ultima convalida o modifica di goncin - 18 Gennaio 2009 21:40





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Gennaio 2009 22:34

goncin
Numero di messaggi: 3706
It seems to me that the original text conceives understanding as a process, and for that maybe "We start understanding life..." would be better.

And true love, not "a" true love (no article at all).

18 Gennaio 2009 21:23

PedroCR
Numero di messaggi: 5
"People understand better the life when find true love"