Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



30Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - A gente passa a entender melhor a vida, quando...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEnglezăTurcăGermanăSlovacă

Categorie Cântec

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
A gente passa a entender melhor a vida, quando...
Text
Înscris de tamaraulbra
Limba sursă: Portugheză braziliană

A gente passa a entender melhor a vida,

quando encontra o verdadeiro amor.

Cada escolha uma renuncia, isso é a vida.

Titlu
One understands life better...
Traducerea
Engleză

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Engleză

We dawn on life better, when we find true love.

Each choice, a self-sacrifice. That's life.
Validat sau editat ultima dată de către goncin - 18 Ianuarie 2009 21:40





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Ianuarie 2009 22:34

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
It seems to me that the original text conceives understanding as a process, and for that maybe "We start understanding life..." would be better.

And true love, not "a" true love (no article at all).

18 Ianuarie 2009 21:23

PedroCR
Numărul mesajelor scrise: 5
"People understand better the life when find true love"