Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Engleski - merhaba canım benim ben seni çok özledim
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Chat - LJubav / Prijateljstvo
Title
merhaba canım benim ben seni çok özledim
Text
Submitted by
oruc_01
Source language: Turski
merhaba canım benim ben seni çok özledim
Title
Hello my life
Translation
Engleski
Translated by
merdogan
Target language: Engleski
Hello my darling. I miss you very much.
Validated by
lilian canale
- 14 February 2009 23:27
Last messages
Author
Message
12 February 2009 23:46
lilian canale
Number of messages: 14972
too
much
13 February 2009 08:05
merdogan
Number of messages: 3769
thanks too much.
14 February 2009 22:02
cheesecake
Number of messages: 980
"my darling" would be better I think.? Because there isn't anything about life in the origial text
14 February 2009 22:50
Eylem14
Number of messages: 43
To my opinion, should be translated as:
Hello soul of mine. I miss you very much
14 February 2009 23:20
Sevdalinka
Number of messages: 70
I miss you very much
14 February 2009 23:24
Matreshka
Number of messages: 5
...very much.