Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turski-Nemacki - Ardından sınıfa girerek içeriyi kurşun yağmuruna...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiNemacki

Category Free writing

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Ardından sınıfa girerek içeriyi kurşun yağmuruna...
Text
Submitted by burcu84
Source language: Turski

Ardından sınıfa girerek içeriyi kurşun yağmuruna tuttu.

Title
Dann trat er in die Klasse
Translation
Nemacki

Translated by dilbeste
Target language: Nemacki

Dann trat er in die Klasse ein und hielt sie unter Beschuss.
Validated by italo07 - 28 May 2009 21:35





Last messages

Author
Message

4 May 2009 14:35

italo07
Number of messages: 1474
Before editing:

Ins Klassenzimmer kommend, hielt er das Zimmer unter Geschoß. (Recht komplizierte Satzkonstruktion)

26 May 2009 08:25

vetati
Number of messages: 40
Danach tritt er in das Klassenzimmer ein und hielt das Zimmer unter Kugelhagel.

27 May 2009 12:47

italo07
Number of messages: 1474
Can I have a bridge, please?

CC: turkishmiss

28 May 2009 19:44

turkishmiss
Number of messages: 2132
Hi Italo
here it goes :
"then he entered in the class and machine guned it"
I'm not sure about machine-gun in english, In french it's "mitrailler"

28 May 2009 21:10

lilian canale
Number of messages: 14972
machine-gunned