Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turski-Engleski - TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiEngleskiArapski

Category Daily life

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas...
Text
Submitted by imelrur82
Source language: Turski

TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas yavas yatarim artik

Title
film
Translation
Engleski

Translated by Sunnybebek
Target language: Engleski

I am watching a film on channel TNT. When I finish smoking my cigarette, I will slowly get ready to sleep.
Validated by lilian canale - 10 April 2009 16:24





Last messages

Author
Message

9 April 2009 15:11

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi,
"I will be already slowly preparing to sleep" sounds weird
Are you sure it's that complicated?


9 April 2009 15:29

Sunnybebek
Number of messages: 758
Sorry Lilly, I guess I complicated it a bit

9 April 2009 15:42

lilian canale
Number of messages: 14972
I've made a new edit, I think that would sound better
Does it convey the meaning?

9 April 2009 16:38

Sunnybebek
Number of messages: 758
Yes Lilly, I think it's fine