Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugalski brazilski-Islandski - Não acredito em paraíso mas, acredito em anjos.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portugalski brazilskiIslandskiLatinski

Category Thoughts

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Não acredito em paraíso mas, acredito em anjos.
Text
Submitted by Giselle Alano Feuser
Source language: Portugalski brazilski

Não acredito em paraíso mas, acredito em anjos.

Title
Ég trúi ekki á himin, en trúi á engla.
Translation
Islandski

Translated by casper tavernello
Target language: Islandski

Ég trúi ekki á himin, en trúi á engla.
Remarks about the translation
I don't believe in heaven, but [I] do believe in angels.
Validated by Bamsa - 11 May 2009 22:01





Last messages

Author
Message

11 May 2009 15:54

Bamsa
Number of messages: 1524
Your Icelandic is getting better and better, casper. This translation is correct.

11 May 2009 21:22

casper tavernello
Number of messages: 5057

With the help from Wiktionary to check the very correct cases of himinn and engill, of course.