Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Danski-Latinski - Jeg lever for musik
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Jeg lever for musik
Text
Submitted by
Isse91
Source language: Danski
Jeg lever for musik
Remarks about the translation
Hejsa. Vil du oversætte denne tekst for mig? Skal have en tatovering med det stående på min arm og det ville virkelig hjælpe mig meget.
Title
Viuo musicae gratia.
Translation
Latinski
Translated by
jacob93
Target language: Latinski
Viuo musicae gratia.
Validated by
chronotribe
- 8 June 2009 14:17
Last messages
Author
Message
5 June 2009 19:58
chronotribe
Number of messages: 119
"pro" shares only few meanings with "for". In this case, gratia + gen. would be better (as in "ars artis gratia"
:
Viuo musicae gratia.