Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latinski-Italijanski - cum Discordia postea supervenisset nec...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatinskiItalijanski

Category Sentence

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
cum Discordia postea supervenisset nec...
Text
Submitted by piccola_giuggiola
Source language: Latinski

cum Discordia postea supervenisset nec adimetteretur ad epulum, ab ianua misit in medium convivium malum et imperavit ut formosissima attolleret.

Alexander Veneris impulsu Helenam Lacedaemone ab hospite Menelao Troiam abduxit et in coniugio habuit.
Remarks about the translation
Aexander --> Alexander <edited by Aneta B.>

Title
Discordia, Paride, Elena
Translation
Italijanski

Translated by Efylove
Target language: Italijanski

Dopo che, in seguito, la Discordia era sopraggiunta e poiché non veniva ammessa al banchetto, dalla porta gettò nel mezzo del convivio una mela e comandò che la prendesse la più bella.

Alessandro, su istigazione di Venere, da Sparta, dall'ospite Menelao, condusse a Troia Elena e la prese in moglie.
Validated by Efylove - 26 September 2009 12:00





Last messages

Author
Message

23 September 2009 13:29

ali84
Number of messages: 427
Mi puzza tanto di compito..

25 September 2009 19:46

Efylove
Number of messages: 1015
ali84, mi sa che hai ragione...

Probably homework.