Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugalski-Esperanto - Aproveite tudo na vida, pois no ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence - Arts / Creation / Imagination
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Aproveite tudo na vida, pois no ...
Text
Submitted by
Jeramar
Source language: Portugalski
Aproveite tudo na vida, pois no final você sempre morre...
Remarks about the translation
Aproveitar no sentido de curtir.
Title
Ĝuu ĉion en la vivo, ĉar en la fino oni ĉiam mortas...
Translation
Esperanto
Translated by
sudastelaro
Target language: Esperanto
Ĝuu ĉion en la vivo, ĉar en la fino oni ĉiam mortas...
Remarks about the translation
O verbo "Äœui" tem exatamente esse sentido de curtir, gozar.
Validated by
stevo
- 2 November 2009 23:26