Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Esperanto - Aproveite tudo na vida, pois no ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskLatinEsperanto

Kategori Setning - Kunst / Skapelse / Fantasi

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Aproveite tudo na vida, pois no ...
Tekst
Skrevet av Jeramar
Kildespråk: Portugisisk

Aproveite tudo na vida, pois no final você sempre morre...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Aproveitar no sentido de curtir.

Tittel
Ĝuu ĉion en la vivo, ĉar en la fino oni ĉiam mortas...
Oversettelse
Esperanto

Oversatt av sudastelaro
Språket det skal oversettes til: Esperanto

Ĝuu ĉion en la vivo, ĉar en la fino oni ĉiam mortas...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
O verbo "Äœui" tem exatamente esse sentido de curtir, gozar.
Senest vurdert og redigert av stevo - 2 November 2009 23:26