Oversettelse - Portugisisk-Esperanto - Aproveite tudo na vida, pois no ...Nåværende status Oversettelse
Kategori Setning - Kunst / Skapelse / Fantasi Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | Aproveite tudo na vida, pois no ... | | Kildespråk: Portugisisk
Aproveite tudo na vida, pois no final você sempre morre... | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Aproveitar no sentido de curtir. |
|
| Äœuu ĉion en la vivo, ĉar en la fino oni ĉiam mortas... | | Språket det skal oversettes til: Esperanto
Ĝuu ĉion en la vivo, ĉar en la fino oni ĉiam mortas... | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | O verbo "Ĝui" tem exatamente esse sentido de curtir, gozar. |
|
Senest vurdert og redigert av stevo - 2 November 2009 23:26
|