Traduko - Portugala-Esperanto - Aproveite tudo na vida, pois no ...Nuna stato Traduko
Kategorio Frazo - Arto / Kreado / Imagado Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Aproveite tudo na vida, pois no ... | | Font-lingvo: Portugala
Aproveite tudo na vida, pois no final você sempre morre... | | Aproveitar no sentido de curtir. |
|
| Ĝuu ĉion en la vivo, ĉar en la fino oni ĉiam mortas... | | Cel-lingvo: Esperanto
Ĝuu ĉion en la vivo, ĉar en la fino oni ĉiam mortas... | | O verbo "Ĝui" tem exatamente esse sentido de curtir, gozar. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de stevo - 2 Novembro 2009 23:26
|