Übersetzung - Portugiesisch-Esperanto - Aproveite tudo na vida, pois no ...momentaner Status Übersetzung
Kategorie Satz - Kunst / Kreation / Phantasie Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Aproveite tudo na vida, pois no ... | | Herkunftssprache: Portugiesisch
Aproveite tudo na vida, pois no final você sempre morre... | Bemerkungen zur Übersetzung | Aproveitar no sentido de curtir. |
|
| Ĝuu ĉion en la vivo, ĉar en la fino oni ĉiam mortas... | | Zielsprache: Esperanto
Äœuu ĉion en la vivo, ĉar en la fino oni ĉiam mortas... | Bemerkungen zur Übersetzung | O verbo "Äœui" tem exatamente esse sentido de curtir, gozar. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von stevo - 2 November 2009 23:26
|