Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Portugiesisch-Esperanto - Aproveite tudo na vida, pois no ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PortugiesischLateinEsperanto

Kategorie Satz - Kunst / Kreation / Phantasie

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Aproveite tudo na vida, pois no ...
Text
Übermittelt von Jeramar
Herkunftssprache: Portugiesisch

Aproveite tudo na vida, pois no final você sempre morre...
Bemerkungen zur Übersetzung
Aproveitar no sentido de curtir.

Titel
Ĝuu ĉion en la vivo, ĉar en la fino oni ĉiam mortas...
Übersetzung
Esperanto

Übersetzt von sudastelaro
Zielsprache: Esperanto

Ĝuu ĉion en la vivo, ĉar en la fino oni ĉiam mortas...
Bemerkungen zur Übersetzung
O verbo "Äœui" tem exatamente esse sentido de curtir, gozar.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von stevo - 2 November 2009 23:26